| Principales traductions |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| mouvement nm | (déplacement) | movimiento nm |
| | Le mouvement du train était à peine perceptible. |
| | El movimiento del tren era apenas perceptible. |
| mouvement nm | (figure apprise) | movimiento nm |
| | En gymnastique, il faut bien faire les mouvements. |
| | En gimnasia, hay que hacer bien los movimientos. |
| mouvement nm | (groupe d'influence) (tendencia) | movimiento nm |
| | Connais-tu le Mouvement de Libération de la Femme ? |
| | ¿Conoces el Movimiento de Liberación de la Mujer? |
| mouvement nm | (action collective) | movimiento nm |
| | (protesta) | manifestación nf |
| | Il a raté son avion en raison d'un mouvement de grève. |
| | Ha perdido su avión por un movimiento de huelga. |
| mouvement nm | figuré (animation) | movimiento nm |
| | | agitación nf |
| | Il y a toujours du mouvement dans cette gare. |
| | Hay siempre movimiento en esta estación. |
| Formes composées |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| accélérer le mouvement loc v | (travailler plus vite, se dépêcher) | acelerar el movimiento loc verb |
| détecteur de mouvement nm | (système de protection par capteur) | detector de movimiento loc nom m |
| | Le détecteur de mouvement déclenche l'alarme. |
| en mouvement loc adv | (qui se déplace) | en movimiento loc adv |
| | | en marcha loc adv |
| faire un faux mouvement loc v | (faire un geste provoquant une douleur) | hacer un mal movimiento loc verb |
| | J'ai fait un faux mouvement en voulant soulever une caisse et je me suis fait mal au dos. |
| | Hice un mal movimiento cuando intenté levantar una caja y me lastimé la espalda. |
| faux mouvement nm | (geste non souhaité douloureux) | mal movimiento loc nom m |
| | | movimiento en falso nm + loc adj |
| | Suite à un faux mouvement, l'employé s'est fait mal au dos. |
| mettre [qch] en mouvement loc v | (déplacer) | poner algo en movimiento loc verb |
| | Le général met ses troupes en mouvement pour attaquer l'ennemi. |
| mouvement artistique nm | (tendance artistique) | movimiento artístico nm + adj |
| mouvement bancaire nm | (compte : débit ou crédit) | transacción bancaria nf + adj |
| | | movimiento bancario nm + adj |
| mouvement de fonds nm | (transfert d'argent) | movimiento de fondos nm + loc adj |
| mouvement de grève nm | (grève) | huelga nf |
| | | paro nm |
| mouvement de panique nm | (panique d'une foule) | situación de pánico nf + loc adj |
| | | pánico nm |
| mouvement de trésorerie nm | (compte : débit ou crédit) | flujo de tesorería nm + loc adj |
| mouvement du personnel nm | (changement d'emploi) | movimiento del personal nm + loc adj |
| | | circulación del personal nf + loc adj |
| mouvement littéraire nm | (courant de pensée littéraire) | movimiento literario nm + adj |
| | | corriente literaria nf + adj |
| mouvement musical nm | (courant musical) | corriente musical nf + adj mf |
| mouvement pendulaire nm | (mouvement de balancier) (Física) | movimiento pendular nm + adj mf |
| | L'alpiniste a utilisé un mouvement pendulaire pour atteindre cette prise. |
mouvement pendulaire, mobilité pendulaire nm | (déplacements quotidiens pour travailler) | desplazamiento, traslado nm |
| | | desplazamiento de ida y vuelta, traslado de ida y vuelta nm + loc adj |
| | La périurbanisation augmente les mouvements pendulaires. |
| mouvement perpétuel nm | (mouvement ne s'arrêtant jamais) | movimiento perpetuo nm + adj |
| | | movimiento continuo nm + adj |
| mouvement social nm | (grève) | movimiento social nm + adj mf |
| mouvement social nm | (protestation populaire) | movimiento social nm + adj mf |
| suivre le mouvement loc v | (faire comme les autres) | seguir la corriente loc verb |
| | | ir con la corriente vi + loc adv |
| verbe de mouvement nm | (verbe décrivant un mouvant) | verbo de movimiento nm + loc adj |